-
1 именем закона
именем закона Gesetz im Namen des Gesetzes -
2 kraft des Gesetzes
предл.1) устар. в именем закона2) юр. именем закона, сила закона3) канц. в силу закона, в силу закона -
3 Name
m (G -ns, D -n, A -n, pl -n)mein Name ist Paul — меня зовут Паульmein Name ist Meyer — моя фамилия Мейерer nennt sich Hans, aber sein eigentlicher Name ist Hannes — он называет себя Гансом, но по-настоящему( на самом деле) его зовут Ганнесwie ist bitte Ihr (werter) Name? — простите, как вас зовут?gleichen Namens — того же имени; одноимённыйIwan, der vierte seines Namens — царь Иванden Namen Gottes anrufen — взывать к богуseinen Namen in eine Liste eintragen — записаться в списокdie Straße erhielt ihren Namen nach einem berühmten Arzt — улица была названа именем знаменитого врачаeinen Namen führen — именоваться, называться, носить имяj-m den Namen geben — дать кому-л. своё имяdas Kind muß doch einen Namen haben — разг. надо же это дело как-то назвать; каждая вещь должна иметь своё названиеkennst du den Namen dieser Pflanze? — ты знаешь, как правильно называется это растение?seinen Namen unter ein Schriftstück setzen — подписаться под документомauf einen Namen hören — отзываться на кличку ( о животном)man fand bei ihm einen Ausweis lautend auf den Namen N — у него было найдено удостоверение на имя Нbeim Namen nennen — называть( звать) (кого-л.) по имени; перен. называть (кого-л., что-л.) своим именемdie Dinge ( das Kind) beim rechten( richtigen) Namen nennen — называть вещи своими именамиj-n beim Namen rufen — звать кого-л. по имениein Mann mit Namen Müller — некто по фамилии Мюллерmit dem vollen Namen (unter) zeichnen — поставить свою полную подписьnach j-s Namen fragen ( forschen) — спрашивать ( узнавать) чьё-л. имя ( как кого-л. зовут)nur dem Namen nach — только по имени; только по названию ( a не на самом деле)er trat unter dem Namen eines Grafen auf — он присвоил себе графский титулein Name von Klang — известное имя, имя, пользующееся известностью; знатная фамилияj-s guten Namen angreifen — посягать на чьё-л. доброе имяseinen Namen beflecken ( besudeln) — запятнать своё имяdazu gebe ich meinen Namen nicht her, dazu ist mir mein Name zu schade — мне слишком дорога моя репутация, чтобы я взялся за этоsich (D) einen Namen machen (durch A) — создать себе имя ( известность); прославиться (чем-л.)3)im Namen des Gesetzes ( des Volkes, der Republik) — именем закона( народа, республики)in Gottes Namen — ради бога; с богом!, в добрый час!im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes — во имя отца и сына и святого духаin des Teufels ( des Henkers) Namen!, in drei Teufels Namen! — чёрт возьми ( побери)!der Dekan sprach im Namen der Fakultät — декан выступал от имени ( по поручению) факультетаin seinem Namen holte ich den Brief ab — я получил письмо( на почте) по его поручению ( за него)••ein guter Name ist besser als Silber und Gold — посл. добрая слава лучше богатства -
4 im Namen des Gesetzes
Универсальный немецко-русский словарь > im Namen des Gesetzes
-
5 Gesetz
n -es, -e (сокр. Ges. и G.)закон (über A о чём-л.)formelles Gesetz — формальный законmaterielles Gesetz — материальный законoberstes Gesetz — высший законökonomisches Gesetz — экономический законrückwirkendes Gesetz — закон, имеющий обратную силуdas Gesetz anrufen — взывать к правосудиюein Gesetz auslegen — толковать законein Gesetz bekanntmachen — обнародовать ( опубликовать) законein Gesetz einbringen — внести законопроектein Gesetz erlassen — издать законdas Gesetz übertreten ( verletzen), gegen das Gesetz verstoßen — нарушать ( преступать) законauf dem Boden des Gesetzes stehen — основываться на законеvom Gesetz abweichen — отступить от закона -
6 закон
мпо закону — laut Gesetz; von Rechts wegen -
7 закон
закон м Gesetz n 1a основной закон Grundgesetz n действующий закон geltendes Gesetz избирательный закон Wahlgesetz n закон о печати Pressegesetz n по закону laut Gesetz; von Rechts wegen в силу закона kraft des Gesetzes соблюдать законы die Gesetze befolgen издать закон ein Gesetz erlassen* именем закона im Namen des Gesetzes объявлять вне закона ächten vt его слово для нас закон sein Wort ist uns Gesetz -
8 Name
m -ns, -n1) имя; фамилия; кличка ( животного)j-n beim [mit] Namen nennen — называть кого-л. по имени [по фамилии]
2) название3)in j-s Namen — от имени кого-л.; по чьему-л. поручению
im Namen der Wahrheit — во имя [ради] правды
sich D einen Namen machen — создать себе имя [известность], прославиться
-
9 in
I prp1) (D) указывает на местонахождение( где?) в, наim Sessel sitzen — сидеть в креслеin der ersten Bank sitzen — сидеть на первой партеim Wald(e) spazierengehen — гулять по лесу( в лесу)im Dorf(e) — в деревне, в селеim Freien — на открытом воздухе, под открытым небомein Punkt in der Linie — точка на прямой( линии)ein Knoten im Faden — узел на ниткеin der Fabrik — на фабрике; на заводеin eurer Mitte — среди вас, в вашей средеeine Narbe im Gesicht — шрам на лице2) (A) указывает на направление( куда?) в, наin den Schrank hängen — повесить в шкафsich in den Sessel setzen — сесть в креслоin eine Seitengasse einbiegen — свернуть в переулокins Horn blasen — трубить в рогin die Fabrik — на фабрику; на заводin die Vorlesung gehen — пойти на лекциюins Präsidium gewählt werden — быть избранным в президиумin die Knie sinken — опуститься на колениins Gedächtnis rufen — воскресить в памятиin Erscheinung treten — появляться, выявляться, выступать, обнаруживаться, иметь место3) (D) указывает на время( когда?) в, на; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоin diesen Tagen — в эти дни ( о промежутке времени); на дняхim Alter von zwanzig Jahren — в возрасте двадцати летim Kriege — в военное время; на войнеа)(D) in einem Monat zurückkommen — вернуться через месяцin einem Monat die Arbeit leisten — выполнить работу за (один) месяц ( в течение месяца, в месячный срок)in acht Tagen — через неделю; за неделюб)er geht in das dreißigste Jahr — ему скоро минет 30 лет5) (D) указывает на пребывание в каком-л. состоянии вim Schlaf — во сне ( во время сна)in Verzweiflung sein — быть в отчаянии(sich D) über etw. (A) im klaren sein — иметь ясное ( полное) представление о чём-л.in einem Amt — в какой-л. должности6) (A) указывает на переход в какое-л. состояние вein Kind in den Schlaf singen — убаюкать ребёнкаin Vergessenheit geraten — быть забытым ( преданным забвению), забыватьсяin Verlegenheit geraten — попасть в затруднительное положениеsich in Wut reden — войти в раж, разгорячиться ( во время спора)7) (A) указывает на преобразование, превращение в, наin etw. übergehen — перейти во что-л. (напр., из твёрдого состояния в жидкое)in Ruinen verwandeln — превратить в развалиныin Staub zerfallen — обратиться в прах, рассыпаться прахомin Rauch und Flammen aufgehen — сгоретьins Deutsche übersetzen — перевести на немецкий язык8) указывает на части, из которых состоит или на которые делится что-л.а) (D) в; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоSchauspiel in vier Akten — спектакль в четырёх действияхб) (A) наeinen Apfel in vier Teile teilen — разделить яблоко на четыре частиin Scheiben schneiden — разрезать на куски (хлеб, колбасу)9) указывает на размеры чего-л.а) (D) в; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоб) (A) вzehn Meter in die Länge ( in die Breite) — десять метров в длину ( в ширину)а) (D) вdas Bild ist in dunklen Farben gehalten — картина написана ( выдержана) в тёмных тонахeinen Hut in Braun wählen — выбрать шляпу коричневого цветаVaterländischer Verdienstorden in Gold ( in Silber, in Bronze) — золотой ( серебряный, бронзовый) орден "За заслуги перед Отечеством"б) (A) вsich in helle Farben kleiden — одеваться в светлые тонаsich in den Mantel hüllen — кутаться в пальто11) (D) указывает на сферу определённых знаний или деятельности в, поUnterricht in Fremdsprachen erteilen — давать уроки иностранных языков, преподавать иностранные языкиFortschritte im Deutschen machen — делать успехи в изучении немецкого языка ( в овладении немецким языком)in (der) Mathematik ist er sehr gut — по математике он очень хорошо успеваетer reist in Wolle — он разъездной агент по торговле шерстью12) (D) указывает на способ, образ действия, обстоятельства в, по; б. ч. сочетание его с существительным или прилагательным переводится на русский язык творительным падежом соответствующего существительногоetw. in Worten ausdrücken — выразить что-л. словамиin Öl ( Wasserfarben) malen — писать маслом ( акварелью)in bar ( in barem Gelde) zahlen — платить наличнымиin Geschäften verreisen — уехать по деламim besonderen — в частности, в особенности••er hat's in sich — разг. он толковый человекdas hat es in sich — разг. это нелёгкое дело; в этом что-то естьII англ.in sein — не отставать от времени, следовать моде; быть в моде, пользоваться успехом; быть своим (где-л.) -
10 im Namen des Gesetzes!
предл.общ. именем закона!Универсальный немецко-русский словарь > im Namen des Gesetzes!
-
11 Gesetz
n <-es, -e>1) закон (нормативный акт)ein strénges Gesétz — строгий закон
ein Gesétz erlássen* / ábschaffen — издать / упразднить закон
ein Gesétz bréchen* [verlétzen, übertréten*], gégen ein Gesétz verstóßen* — нарушить закон
ein Gesétz éínbringen* — внести законопроект
auf dem Bóden des Gesétzes stéhen* — основываться на законе
Das néúe Gesétz tritt ab nächsten Mónat in Kraft. — Новый закон вступает в силу со следующего месяца.
Im Námen des Gesétzes, machen Sie auf! — Именем закона, откройте дверь!
2) закон, правило -
12 Mühlhausen
Мюльхаузен, город в федеральной земле Тюрингия. Расположен на р. Унструт (Unstrut), левом притоке р. Заале. Основные отрасли экономики: электронная, текстильная, кожевенная, пищевая промышленность, туризм. Достопримечательности: хорошо сохранившийся исторический центр Мюльхаузена с рядом зданий, поставленных под охрану закона об архитектурных памятниках. История Мюльхаузена связана с именем Томаса Мюнцера, предводителя повстанческого движения крестьян в Германии XVI в. Казнён в Мюльхаузене в 1525 г. В двух церквях мемориальные музеи: в готической приходской церкви Св. Девы Марии (Pfarrkirche St. Marien, XIV в.), где читал свои проповеди Томас Мюнцер, музей его имени. Это вторая по величине зальная церковь в Тюрингии (после Эрфуртского собора). В 1975 г. Мюльхаузену присвоено официальное название "Город Томаса Мюнцера" (Thomas-Müntzer-Stadt). Ратуша в стиле готики и ренессанса (XIV-XVI вв.) с богато украшенным вестибюлем, с готической светской живописью в зале заседаний и росписью в стиле ренессанса. В 1956 г. перед ней установлен памятник Мюнцеру. Бывший вольный имперский город, член Ганзейского союза. В IX-XIII вв. неоднократно становился резиденцией германских королей и императоров. Статус города около 1200 г., первое упоминание франконского селения в хронике в 775 г. → Thüringen, Saale, Müntzer Thomas, Gedenkstätte Deutscher Bauernkrieg, Freie Stadt, Reichsstadt, Hanse, Erfurter Dom -
13 Vogtei auf der Wartburg
fФогтай в Вартбурге, место тайного пребывания Мартина Лютера в крепости Вартбург. В мае 1521 г. он был объявлен Вормским эдиктом (Wormser Edikt) вне закона. По пути из г. Вормс в г. Айзенах он был "похищен" по поручению тюрингского ландграфа и с согласия самого Лютера. Под именем "рыцаря Йорга" (Junker Jörg) Лютер провёл в Вартбурге один год, занимаясь переводами Библии (греческий текст Нового завета). Лютеровский перевод способствовал становлению немецкого литературного языка. Комната Лютера (Lutherstube) сохранилась в неизменном виде, здесь висят портреты Лютера, его жены Катарины, а также портрет "рыцаря Йорга" (работа художника Лукаса Кранаха Старшего) <Vogtei – уст. для Amtsbezirk – резиденция фогта> → Wartburg, Luther-Denkmal, Vogt, Eisenach, Cranach Lucas der ÄltereГермания. Лингвострановедческий словарь > Vogtei auf der Wartburg
См. также в других словарях:
Именем закона — азерб. Qanun Naminə Жанр драма детективный фильм Режиссёр Мухтар Дадашев … Википедия
ИМЕНЕМ ЗАКОНА — «ИМЕНЕМ ЗАКОНА», СССР, АЗЕРБАЙДЖАНФИЛЬМ, 1969, цв., 103 мин. Героико приключенческий фильм. По мотивам повести С.Рагимова «Мехман». Тридцатые годы. Приехавший с семьей в небольшое селение прокурор Мехман сталкивается с хищенями и уголовными… … Энциклопедия кино
Именем закона (фильм) — Именем закона азерб. Qanun Naminə Жанр Драма, детективный фильм Режиссёр Мухтар Дадашев … Википедия
именем — кого чего Властью, принадлежащей кому , чему л. Именем закона. Именем революции … Словарь многих выражений
Книга Закона — Liber AL vel Legis Обложка Книги Закона Автор: Алистер Кроули Жанр: Телема, Философия Язык оригинала … Википедия
Столп закона — Эмблема Минюста России. На щите на груди орла столп закона … Википедия
Власть закона (телесериал) — Эта статья о телевизионном сериале. О компьютерной игре см. Власть закона (игра). Власть закона The Chicago Code Жанр криминальная драма Создатель Шон Райан В главных … Википедия
Вне закона. — В первобытном обществе нормы права и нравственности считались обязательными только по отношению к членам общества, чужеродцы же стояли вне покровительства богов и вне закона. То, что считалось нормальным по отношению к чужеродцу и иностранцу,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вне закона — В первобытном обществе нормы права и нравственности считались обязательными только по отношению к членам общества, чужеродцы же стояли вне покровительства богов и вне закона. То, что считалось нормальным по отношению к чужеродцу и иностранцу,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Заповеди Закона Божьего — Моисей и скрижали. Рембрандт Десять заповедей (Декалог или Закон Божий) (ивр. עשרת הדברות, «асерет а диброт» букв. десять речений [1]; др. греч. δέκα λόγοι, «декалог» букв. десятисловие) предписания, десять основных законов, которые, согласно … Википедия
Энергия — есть способность данной системы тел, находящихся в данных условиях, совершить некоторое, вполне определенное количество работы. Э. системы может оцениваться по весьма различным признакам. Например, Э. парового котла зависит от количества пара,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона